Keine exakte Übersetzung gefunden für احتمال البقاء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch احتمال البقاء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Katrina tiene pocas probabilidades estadísticas de sobrevivir.
    احتمالات بقاء (كاترين) حية ضيئلة للغاية
  • En Devair prevemos cualquier contingencia posible.
    نحن نضع كل الاحتمالات للبقاء على قيد الحياة
  • Además, contribuye a combatir la discriminación y a reducir la vulnerabilidad de las personas, aumentando sus posibilidades de permanecer en el mercado laboral por su mayor productividad.
    وتساعد الخطة على زيادة احتمال بقاء عدد أكبر من الأفراد في سوق العمل وزيادة الإنتاجية.
  • La mayor parte del Sahara es inhabitable, pero hay escasos lugares donde hay algunas probabilidades de sobrevivencia.
    الكثير من اماكن الصحارى غير صالحه للسكن, ولكن هناك اماكن نادره ...!!!ا حيث يكون هناك احتمال البقاء على قيد الحياه.
  • Mejorar la nutrición, especialmente de los niños y los lactantes, era uno de los factores esenciales (aunque, a menudo, subestimado) para aumentar las probabilidades de supervivencia y mejora de la situación de los niños.
    ويشكل تحسين التغذية، لا سيما تغذية الأطفال والرضع، أحد العوامل الرئيسية - وإن أُغفل في الكثير من الأحيان - لزيادة احتمالات بقاء الطفل ونمائه.
  • África quizás deba contemplar la posibilidad de que, aun cuando sea necesario y viable aumentar el número de africanos con mayor educación, pocos de ellos se quedarán en sus países.
    وقد يتعين على أفريقيا أن تواجه عندئذ احتمال بقاء قلة من المتعلمين الأفارقة في البلد، حتى مع إمكانية، بل ضرورة، زيادة عددهم.
  • El Iraq admite que los datos presentados por Kuwait indican posibles restos de contaminación por petróleo en determinadas partes de la zona intermareal superior del norte de la Bahía de Kuwait que podrían ser resultado del conflicto de 1991.
    ويسلّم العراق بأن البيانات التي قدمتها الكويت تشير إلى احتمال بقاء تلوث بالنفط في بعض الأماكن في منطقة المد العليا من شمال خليج الكويت يمكن أن يكون نتيجة نزاع عام 1991.
  • Según un estudio realizado en el Brasil, un aumento en los ingresos de la mujer distintos de los obtenidos del trabajo aumenta la probabilidad de supervivencia de los hijos 20 veces más que un aumento equivalente en los ingresos del hombre distintos de los obtenidos del trabajo.
    وتشير دراسة أجريت في البرازيل إلى أن زيادة الدخل الذي تحصل عليه المرأة، بخلاف دخل العمل، تزيد احتمالات بقاء الأطفال على قيد الحياة بمقدار 20 مرة مما تحدثه زيادة مماثلة في دخل الرجل.
  • Es más difícil que convencer a mí que te quedes Ven
    ،لكن إحتمال قدرته على تحمّل كأس نبيذ واحد .أقل من إحتمال حملكَ على البقاء هنا
  • • Las instalaciones nucleares francesas destinadas a la investigación y a la producción de energía, así como las instalaciones industriales (químicas y biológicas) consideradas más sensibles por su potencial en caso de guerra, económico, de seguridad y de supervivencia de la población, están clasificadas como instalaciones de importancia vital (I2V) para la nación.
    • تصنف المنشآت النووية الفرنسية المخصصة لأغراض البحث وإنتاج الطاقة، شأنها في ذلك شأن المواقع الصناعية (الكيميائية والبيولوجية) التي تعتبر الأكثر حساسية من منظور احتمالات الحرب والاقتصاد والأمن وبقاء الشعب بوصفها المنشآت ذات الأهمية الحيوية (12V) بالنسبة للأمة الفرنسية.